Apr
19
2011

Stolz und Vorurteile

Der Stolz ist mein Stolz. Die Vorurteile natürlich wieder von Felix. Gestern kam es endlich raus.

Seine Unzufriedenheit mir gegenüber hat sich von Tag zu Tag angesammelt. Vor einige Tage hieß es, ich sei spießig. Dann hat er gesagt, ich repräsentiere die „typische chinesische Albernheit“. Ja, dachte ich, dann nenn mich doch bitte endlich nicht mehr „Schätzchen“ oder „mein Liebling“. Ich wäre viel lieber spießige Albernheit als einen Schätzchen oder deinen Liebling.

Gestern hat er endlich sein Gipfel erreicht. Am Abendtisch mit Florian kam der Kommentar: Du bist ein bockiges Weib. Eine Dame bist du nicht.

Ich musste lachen. Ein bockiges Weib. Ein Bock. Ich sehe vor meinen Augen ein sportliches zartes Wesen. Ja hoch auf den Steinberg von Alpen, zwischen den gefährlichen Felsen, in der dünne klare Luft. Es hat solchen Geweihe, hart wie die Felsen, scharf wie ein Messer. Aber eigentlich ist es auch nur so was ähnliches wie ein Schaf, hat ein weiches Herz, und ist jede Zeit bereit, sich zu opfern. (ja lass mich doch LOL)

Also dann habe ich ihn das Lied von Hildegard Knef vorgesungen: ich glaub ne Dame werd ich nie.

Felix lacht dann auch. Hildegard Knef liebt er genau so wie ich. Wir versöhnten uns wieder. Ich sagte, ich wolle nur nett und lieb sein. Er sagte, das werde mir nie gelungen. Aber das sei auch nicht schlimm.

Danach habe ich kurz darüber nachgedacht. Felix hat eigentlich Recht. Meine Boshaftigkeiten, und meine Schwäche. Vielleicht habe ich sie falsch eingesetzt, an falschen Personen. Vielleicht kann ich das noch ändern und retten. Vielleicht ist es noch nicht zu spät.

Written by in: 有涯之生 |

5 Comments »

  • zhu says:

    这篇好玩,还很甜!!!

  • messer says:

    咳。你的表扬真是言简意赅!

  • Q says:

    Was ist bockig?我查了leo也没明白

  • messer says:

    bockig的词根是bock,山羊,所以bockig就是像山羊一样。你想一想在希腊神话或者北欧传说里那些关于山羊的意向。它们一般都是跟女巫或者什么灵异事件联系在一起,不平易近人,性子执拗,有一点凶狠,有一点粗俗,大概就是这个意思。

  • messer says:

    哦。补充一下,俚语里会有“ich habe Bock was zu machen”这样的说法,意思就是我忽然想干什么,我忽然有干什么的冲动。所以大概bockig还有随心所欲,做事情不过大脑的意思吧。很含混,是一个中欧特色强烈的词,就像kitsch,就像spießig

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL


Leave a Reply

: 4 + 5 =

Powered by WordPress | Theme: Aeros 2.0 by TheBuckmaker.com